Is uafásach an cliúsaí tú: You’re a terrible flirt
Bhí mé ag cliúsaíocht leis/ léi : I was flirting with him/her
Níl aon néal ort : There are no flies on you
Cuir uait! : Get away with you
Tabhair seans dom : Give me a chance
Ceapann tú gur bhronntanas Dé don bhantracht thú : You think you’re God’s gift to women
Is diúlach deas tú : You’re a nice guy
Ligean leat : Let your hair down
Nílim ach ag magadh fút : I’m only messing
Tá do phort seinnte : You’re history
Is mór an chraic thú : You’re great craic
A leithéid do bhalcaire : What a hunk
Tóg ort : Hop it
Is scéal grá sinn : We’re an item
Bhainfeadh na héadaí atá ort an t-amharc as an tsúil agat : You’re dressed to kill
Faigh beatha duit féin : Get a life
Is mór an chuid súl tú : You’re a real looker
Bain as/ Croch leat : Get lost
An bhfuil tú ceart go leor don Satharn: Are you still on for Saturday?
Ar mhaith leat dul do dtí an tigh tábhairne : Do you want to go to the pub ?
Ná cuir an iomarca i do mhála : Don’t push your luck
An bhfuil tú i ndáiríre : Are you for real?
Is mithid duit an taibhreamh a chur uait : Get real
Tá lúb ar lár ionat : You have a screw loose
Is Aisling tú : You’re a stunner
Níl aige ach an focal mór: You’re all talk
Baol orm : No way
Is aisteach an mac tú : You’re pretty strange
Níl do shárú ann faoin mbogha bán : You’re the best thing since slice pan
Conas atá do thuiseal ginideach? How’s your ‘genitive’?
Tá tú an mhealltach : You’re very attractive
Tá an Ghaeilge ghnéasach : Irish is very sexy
Bhí mé ag cliúsaíocht leis/ léi : I was flirting with him/her
Níl aon néal ort : There are no flies on you
Cuir uait! : Get away with you
Tabhair seans dom : Give me a chance
Ceapann tú gur bhronntanas Dé don bhantracht thú : You think you’re God’s gift to women
Is diúlach deas tú : You’re a nice guy
Ligean leat : Let your hair down
Nílim ach ag magadh fút : I’m only messing
Tá do phort seinnte : You’re history
Is mór an chraic thú : You’re great craic
A leithéid do bhalcaire : What a hunk
Tóg ort : Hop it
Is scéal grá sinn : We’re an item
Bhainfeadh na héadaí atá ort an t-amharc as an tsúil agat : You’re dressed to kill
Faigh beatha duit féin : Get a life
Is mór an chuid súl tú : You’re a real looker
Bain as/ Croch leat : Get lost
An bhfuil tú ceart go leor don Satharn: Are you still on for Saturday?
Ar mhaith leat dul do dtí an tigh tábhairne : Do you want to go to the pub ?
Ná cuir an iomarca i do mhála : Don’t push your luck
An bhfuil tú i ndáiríre : Are you for real?
Is mithid duit an taibhreamh a chur uait : Get real
Tá lúb ar lár ionat : You have a screw loose
Is Aisling tú : You’re a stunner
Níl aige ach an focal mór: You’re all talk
Baol orm : No way
Is aisteach an mac tú : You’re pretty strange
Níl do shárú ann faoin mbogha bán : You’re the best thing since slice pan
Conas atá do thuiseal ginideach? How’s your ‘genitive’?
Tá tú an mhealltach : You’re very attractive
Tá an Ghaeilge ghnéasach : Irish is very sexy